Adultera Adulteress (Coleccion Clasicos De La Literatura by Jose Marti

By Jose Marti

Show description

Read or Download Adultera Adulteress (Coleccion Clasicos De La Literatura Latinoamericana Carrascalejo De La Jara) PDF

Similar spanish books

Spanish Pen Pals Made Easy (11-14 yr olds) - A Fun Way to Write Spanish and Make a New Friend

Now there is a good way for students to speak in Spanish with different Spanish audio system. Spanish Pen acquaintances Made effortless includes fill-in-the-gaps letters, so even scholars simply starting to research Spanish may have the delight of having the ability to speak successfully within the language. For the instructor, Spanish Pen buddies Made effortless doesn't require fluency and is time-saving - very little coaching is require.

Additional info for Adultera Adulteress (Coleccion Clasicos De La Literatura Latinoamericana Carrascalejo De La Jara)

Sample text

Echándose atrás en el escaño, como si se sintiera herido:)-¡Mis años!... (Más cerca de Fleisch y muy lentamente:) Y, cuando te hablo yo de mí ¿piensas tú en mis años? FL. ) ¡Ah! ¡No, no! Ellos me sirven para amarte más. GROS. ) Te hallo inquieta. No estás tú para mí como estabas ayer. Me hablas poco; te turbas; torpe estás para hablarme: (Mirándola fijamente:) ¿qué tienes, mujer? FL. ) No, no es nada: no temas por mí: nada más que tu pensamiento me ocupa en este instante. GROS. (Dejándola de la mano, levantándose del escaño y apartándose dos o tres pasos:) Seca...

Yo os lo diré todo, todo lo sabréis! GUT. )¡Dejadme ya! FL. ¡Esperad! ¡esperad, por Dios! ¡ved que me perdéis! ¡ved que todo se pierde! GUT. GUT. ) Dios no oye a los viles:-¡Él me ayudará! ) 62 ESCENA 9ª FLEISCH (sola) FL. ) ¡Dios mío!... ¡Va a buscarlo!... ¡Va a matarlo!... ) ¡Corre ya tras él!... -Grossermann habrá oído... -¡Dios mío! ) ¡Piedad! ¡piedad para mí! ) 63 ESCENA 10ª GROSSERMANN (solo) GROS. -Nunca me han parecido los suyos como ahora que no miran para mí:-¡nunca vi tanta luz en su frente como ahora que de mí la esquiva!

Qué va a ser entonces de él y de mí? GUT. Cada razón mía moría en mis labios al nacer ahogada por su vehemencia. Preguntábame unas veces si lo queríais, si sabía yo que lo honrabais, y de pronto, como arrepentido de que nadie más que él dudase de vos, erguíase iracundo, se retiraba confundido, ¡apartóse al fin de mí! FL. Y crece con sus dudas mi peligro: decidme una manera de arrancárselas. GUT. -¿que él-que cree en su desventura-está ansiando no creer? ¿que ahora, que aún no os ha visto, no anhela más que veros?

Download PDF sample

Rated 4.87 of 5 – based on 7 votes